Skip to main content

AccessTr.neT


Google Türkçe'ye çeviri hizmetini başlattı.

Google Türkçe'ye çeviri hizmetini başlattı.

#2
Süper bir hizmet. Bu arada imlayı da doğru kullanmak gerekiyor. Mesela tüm noktalama işaretlerinden sonra bir karakter boşluk bırakmak lazım. Bırakılmazsa yanlış çeviri yapıyor. Birleşik yazılması gereken sözcüklerde de çok dikkatla olmak lazım.

Mesela
"Merhaba.Biz bir çekirdek aileyiz.Sizi seviyorum."

yazınca

Merhaba.Biz aileyiz.Sizi like a kernel.
oluyor. Ama

"Merhaba. Biz bir çekirdek aileyiz. Sizi seviyorum."

yazınca da

Hello. We are a nuclear family. I love you.

oluyor. Ne kadar farklı değil mi? Aman çok dikkatImg-grin))
İnadına, ille de Accesstr.net...
Cevapla

Bir hesap oluşturun veya yorum yapmak için giriş yapın

Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor

ya da

Bu Konudaki Yorumlar
Cvp: Google Türkçe'ye çeviri hizmetini başlattı. - Yazar: mehmetdemiral - 02/02/2009, 20:14
Task